Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index Forum Eerste Wereldoorlog
Hét WO1-forum voor Nederland en Vlaanderen
 
 FAQFAQ   ZoekenZoeken   GebruikerslijstGebruikerslijst   WikiWiki   RegistreerRegistreer 
 ProfielProfiel   Log in om je privé berichten te bekijkenLog in om je privé berichten te bekijken   InloggenInloggen   Actieve TopicsActieve Topics 

De verzameling van Eddy
Ga naar Pagina Vorige  1, 2
 
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Verzamelen en verzamelingen Actieve Topics
Vorige onderwerp :: Volgende onderwerp  
Auteur Bericht
Patrick Mestdag
Moderator


Geregistreerd op: 30-5-2005
Berichten: 5748
Woonplaats: De Pinte

BerichtGeplaatst: 08 Nov 2019 13:07    Onderwerp: Reageer met quote

Ik dacht dat het duo Michl und Seppl misschien een echt personage kon zijn ,maar het is dus ook een allegorie. Deze van de driebond eigenlijk tweebond .

Super kijk al uit naar het andere boekje, maar eerst dit .
Je onderdompelen in de politieke wereld en z'n intriges van voor 1914.

Mooi,
@+
Patrick
_________________
Verdun ….papperlapapp! Louis Fernand Celine
Ein Schlachten war’s, nicht eine Schlacht zu nennen“ Ernst Junger .
Oublier c'est trahir ! marechal Foch
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 08 Nov 2019 15:55    Onderwerp: Maledetto Katzelmacker Reageer met quote



Zeigte sich am Tor des Hauses mal des Hauses Her,
Oder sein Geschäftsteilhaber, Dienerte er sehr.

Liet de heer des huizes zich eens aan de poort zien,
of zijn compagnon, dan was hij zeer gedienstig.



Maledetto war vielseitig,
Drum betrieb er frei,
an des Hauses Ecke eine Scherenschleiferei.

Maledetto was veelzijdig,
daarom bedreef hij,
aan de hoek van het huis een scharenslijperij (scharensliep).
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 09 Nov 2019 10:02    Onderwerp: Maledetto Katzelmacker Reageer met quote



Denn zu seinem Sport gehört auch Vogelfängerei,
Und er möchte gerne Seppls Schönen Papagei.

Want zijn hobby was ook vogelvangerij,
en hij wilde heel graag Seppls mooie papagaai.

Onder op de kooi is al te lezen wat er met de mooie papegaai bedoeld werd; het huidige Süd-Tirol en Triëste, toen nog grondgebied van Oostenrijks-Hongarije. Tijdens het geheime Pact van Rome was de “papegaai” al toegezegd aan Italië als beloning voor de toetreding tot de geallieerden.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Patrick Mestdag
Moderator


Geregistreerd op: 30-5-2005
Berichten: 5748
Woonplaats: De Pinte

BerichtGeplaatst: 09 Nov 2019 17:32    Onderwerp: Reageer met quote

Het opvrijen van Italië
(Meestal voorgesteld als een getorende dame )

Een mooi Satirisch kaart =ontwerp over neutraliteit: Het getorende Italy verwerpt zowel de aanbiedingen van de Duitse keizer en de Oostenrijkse keizer (links) als die van de Engelse koning,
de Franse president en de Russische tsaar (rechts)


bron https://www.quora.com

Aan de linkerkant bieden de Duitse keizer en de Oostenrijkse keizer Corsica en Tunis aan in het midden, terwijl aan de rechterkant de Britse koning ,
de Franse president en de Russische tsaar Vlora, de Trentino en Istrië bieden.


Van al deze aanbiedingen was Trieste wellicht de beste keuze ,
Trentino is wel mooi maar het is tenslotte maar een berglandschap.
Tunesië heeft weinig waarde , maar Trieste, daarmede ontneem je Oostenrijk-Hongarije van een haven in de Adriatische zee.



Het Geslepen Italië ( zie onze Maledetto die de messen slijpt) stapt in de oorlog aan de zijde van de geallieerden na de The Treaty of London , 26/4/1915
waarbij in het grootste geheim aan Italië Territoriale gewin beloofd worden.

Daar zitten onder andere Trento en de haven van Trieste in , alsook Zuid Tirol en een hoop andere beloftes .

Niet alle beloftes, (o.a. de beloofde territoria aan de Franse kust ) zullen na de oorlog ingewilligd worden , wat een argument en reden voor Mussolini zal worden tijdens WW2 om de axis te vervoegen .




Italië ziet deze Trento-Trieste , als een bevrijding van die aan Italië behorende gebieden , en als een afsluiting van de Italiaanse Eenwording .





Op het net kan je hopen propaganda beelden hierover vinden, hierboven enkele ervan .

@+
Patrick
_________________
Verdun ….papperlapapp! Louis Fernand Celine
Ein Schlachten war’s, nicht eine Schlacht zu nennen“ Ernst Junger .
Oublier c'est trahir ! marechal Foch
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 09 Nov 2019 21:31    Onderwerp: Maledetto Katzelmacker Reageer met quote



Schlich da an das Haus des Dreibund ein gar böses Pack,
Internationale Bande, Niko, John und Jaques.

Sluipend kwam daar aan het huis van de “Dreibund” een boos pact,
Internationale bende, Niko, John en Jaques.

De “Dreibund” was een geheim bondgenootschap tussen Duitsland, Oostenrijk-Hongarije en Italië dat in 1882 gesloten werd.




Eines bei dem Hause störte diesen Räubertrupp:
Gegen einbruch nämlich bürgte Skoda und der Krupp.

Er was iets dat stoorde werkte op de roverstroep,
de inbraakbeveiliging was verzorgd door Skoda en Krupp.




An der Ost- und Westfront leider,
half nicht Brand noch Stahl,
Maledetto Katzelmacker sass und blieb neutral.

Aan het oostfront en het westfront hielp geen vuur of staal,
Maledetto Katzelmacker zat erbij en bleef neutraal.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 10 Nov 2019 10:56    Onderwerp: Maledetto Katzelmacker Reageer met quote



Und im Oberstock das Fenster lag zu hoch, ei weih!
Maledetto Katzelmacker der blieb Dreibundtreu.

Het raam op de verdieping was te hoog, wat nou!
Maledetto Katzelmacker bleef de Dreibund trouw.




Zog da John den dicken Beutel:
“Brüderchen Bandit!
Ein Pfund Sterling, Maledetto!
Hilf ein wenig mit!”

Daar trok John de dikke buidel: “Broedertje bandiet!
Een pond Sterling, Maledetto! Help een weinig mee!”




Freudig ob der grossen Ehre, Tritt zu dieser Stund’
Maledetto Katzelmacker in den Räuberbund.

Tevreden met de grote eer, doet nu Maledetto Katzelmacker zijn intrede in de roversbende.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 11 Nov 2019 18:51    Onderwerp: Maledetto Katzelmacker Reageer met quote



Und die Vierbundspyramide schreitet nun zur Tat,
Oben aber geht das Fenster, das ist aber fad!

En de piramide met de vier verbondenen komt nu tot daden,
maar boven gaat het raam open, dat is fraai.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Patrick Mestdag
Moderator


Geregistreerd op: 30-5-2005
Berichten: 5748
Woonplaats: De Pinte

BerichtGeplaatst: 12 Nov 2019 18:56    Onderwerp: Reageer met quote

Bemerk de mooie Italiaanse pluimen soldatenhoed ,
dat Maledetto nu aan heeft .
( Na Johns betaling = Beloftes in het verdrag van London)

Hij ,dus Italië, doet nu mee met de geallieerden.
@+
Patrick
_________________
Verdun ….papperlapapp! Louis Fernand Celine
Ein Schlachten war’s, nicht eine Schlacht zu nennen“ Ernst Junger .
Oublier c'est trahir ! marechal Foch
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 12 Nov 2019 19:34    Onderwerp: Maledetto Katzelmacker Reageer met quote

upload photos

Denn der Seppl fasst beim Ohre Maledetto jetzt,
Während Michl unten hinten Niko eins versetzt.

want Seppl pakt Maledetto bij het oor,
ondertussen verkoopt Michl beneden aan Niko een trap.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 12 Nov 2019 19:42    Onderwerp: Maledetto Katzelmacker Reageer met quote



Maledetto baumelt kläglich,
Seppl aber lacht:
“Michl, was wird mit dem Racker Eigentlich gemacht?”

Maledetto bungelt klaaglijk,
maar Seppl lacht:
“Michl, wat gaan we met deze rakker eigenlijk doen?”




“Häng ihn im Maronikessel
Ruhig an die Luft!
Wenn es nicht die Raben ekelt,
Fressen sie den Schuft.”

“Hang hem in de Maroni-ketel,
rustig in de lucht!
Als de raven er geen moeite mee hebben,
vreten ze de schoft maar op.”
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Big Blunder



Geregistreerd op: 31-8-2012
Berichten: 291

BerichtGeplaatst: 13 Nov 2019 9:49    Onderwerp: Maledetto Katzelmacker Reageer met quote

Hallo Eddy,

Prachtig boek dat je gescoord hebt,
als je er nog een keer van af wil,
houd ik me aanbevolen.

Groeten Frank.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Binkske007
Moderator


Geregistreerd op: 8-4-2008
Berichten: 3947
Woonplaats: Turnhout (België)

BerichtGeplaatst: 13 Nov 2019 10:21    Onderwerp: Reageer met quote

Mooie topic, maar ik heb hem even opgeschoond, ik heb de berichten waar de afbeeldingen verdwenen zijn verwijderd met uitzondering deze waar tekst(en) bij staan.
_________________
"They shall grow not old, as we that are left grow old" poppy
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Patrick Mestdag
Moderator


Geregistreerd op: 30-5-2005
Berichten: 5748
Woonplaats: De Pinte

BerichtGeplaatst: 13 Nov 2019 16:39    Onderwerp: Reageer met quote

Ja bedankt Eddy, om dit prachtstuk met ons te delen,
en voor het scanwerk en bijhorende postings.
Plezant om onze kennis over de Italiaanse deelname, in dit vreselijk conflict op te frissen en te herzien.
Nationalisme en territoriale gewin, waren de redenen om de oorlog aan het Italiaanse volk te verkopen ,en voor de goede zaak gaan.
Begrijpe wie kan.
@+
Patrick
_________________
Verdun ….papperlapapp! Louis Fernand Celine
Ein Schlachten war’s, nicht eine Schlacht zu nennen“ Ernst Junger .
Oublier c'est trahir ! marechal Foch
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 13 Nov 2019 16:48    Onderwerp: Maledetto Katzelmacker Reageer met quote

@ Frank, het is een bijzonder zeldzaam te verkrijgen boekje en ook nog van verrassend goede kwaliteit. Er zit nog meer symboliek in verscholen dan ik eerst in de gaten had, met dank aan Patrick voor zijn aanvullingen. Voorlopig wil ik het dus nog niet kwijt Smile

@Binkske, bedankt voor het opschonen. Ik zal de verwijderde items binnenkort weer eens gaan plaatsen, want ze blijven leuk. Het eerstvolgende boekje is "Lieb Vaterland magst ruhig sein", ook van Arpad Schmidhammer. In dat verhaal spelen Seppl en Michl ook weer een hoofdrol.
Laten we dus maar zeggen: Wordt vervolgd.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 13 Nov 2019 19:19    Onderwerp: Lieb Vaterland magst ruhig sein Reageer met quote






Der Michl und der Seppl warten ganz friedlich ihren Blumengarten.
Das ärgert aus dem Nachbarhaus den Lausewitsch und Nikolaus.

Michl en Seppl verzorgen heel vredig hun bloementuin, dat ergert vanuit het huis van de buren, Luizebaal (?) en Nikolaas.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 14 Nov 2019 19:17    Onderwerp: Lieb Vaterland magst ruhig sein Reageer met quote



Der Lausewitsch läst nicht vom Necken,
vertrauend auf des Bruders Stecken.
De Sepp doch spricht: "Was soll denn das? Gib Ruhe jetzt, sonst setzt es was!".

De luizebaal blijft aan het pesten, vertrouwend op de hulp van zijn broer.
Maar Sepp zegt: "Wat moet dat daar? Laat ons met rust, anders zul je wat meemaken".
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 17 Nov 2019 9:46    Onderwerp: Lieb Vaterland magst ruhig sein Reageer met quote


In “Lieb Vaterland magst ruhig sein” staan, behalve de afbeeldingen van Sepp en Michl, ook teksten van Duitse liederen. In het kader van Volkstrauertag hierbij de tekst van “Der gute Kamerad”.


Und fasst beim Schopfe gleich den Recken, der Nikolaus haut mit dem Stecken.
Da denkt der Michl: “Drauf und dran! Ick zieh ‘mal meine Stiebel an.”

En pakt gelijk maar aan, Nikolaas slaat met de stok. Dan denkt Mich: "D'r op en d'r an, ik trek me eerst de laarzen aan.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 18 Nov 2019 18:52    Onderwerp: Lieb Vaterland magst ruhig sein Reageer met quote



Am andern Zaune lauert schon,
der Jacques und nog so ein Kujon.
Die Keilerei wird beiderseitig,
doch sieh es kommt noch anderweitig.

Aan de andere kant van het hek loeren reeds Jacques en nog een sujet.
De vechtpartij heerst nu aan beide zijden, er gaat nog meer gebeuren, opgelet.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 19 Nov 2019 22:06    Onderwerp: Lieb Vaterland magst ruhig sein Reageer met quote

upload pics

Den John voll Neid auf Michls Garten,
der kann es längst schon nicht erwarten.
Kommt übers Wasser schnellen Trabs,
bringt seinen Affen mit, den Japs.

Want John, jaloers op Michels tuintje,
kan zich niet langer inhouden,
komt over het water met vlotte stap,
en brengt zijn aapje mee, de Jap.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 21 Nov 2019 15:37    Onderwerp: Lieb Vaterland magst ruhig sein Reageer met quote

host pictures
Und eilt in Michls Blumenbeeten, die schönen Blumen auszujäten.
O John, du niederträcht’ger Tropf, nun hüte deinen gelben Schopf!

En snelt in Michls bloementuin, de mooie bloemen plukken.
Oh John, jij miserabele kerel, pas nu maar op je gele makker.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eric '14-'18



Geregistreerd op: 19-11-2010
Berichten: 2626
Woonplaats: in een oude Hanzestad

BerichtGeplaatst: 22 Nov 2019 0:36    Onderwerp: Reageer met quote

Wat een leuke verzameling.
Ga zo door, succes ermee.

_________________
In a foreign field he lay. Lonely soldier, unknown grave. On his dying words he prays. Tell the world of Paschendale.
lyrics: Iron Maiden
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 22 Nov 2019 21:12    Onderwerp: Lieb Vaterland magst ruhig sein Reageer met quote


Jetzt gehts zu Wasser und zu Lande, mit hurrah auf die Räuberbande.
Sechs gegen zwei, das gibt ‘nen Tanz, da bleibt beim Feind kein Flicken ganz.

Nu gaat het te water en op het land, met gejuich op de roverbende.
Zes tegen twee, dat geeft ’n feest, er blijft van de vijand niets meer heel.


So hat man gründlich sie verdroschen, bis ihre Kampfbegier erloschen.
Man sperrt sie in den Käfig ein, nun wird wohl endlich Ruhe sein.

Nu hebben ze flink op hun kop gehad, hun strijdgeest is nu uitgeblust.
Ze zijn in de kooi opgesloten, nu zal het eindelijk rustig zijn.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 24 Nov 2019 22:05    Onderwerp: Weil noch das Lämpchen glüht Reageer met quote

“Weil noch das Lämpchen glüht” is een vrolijk prentenboek van het “boze lazaret”. Opgedragen aan alle kameraden door twee soldaten in het oorlogsjaar 1917.

Dit boek heb ik al eens eerder onder de aandacht gebracht, maar de afbeeldingen zijn verdwenen, daarom maar eens op herhaling.
Ik zal proberen de begeleidende teksten zo goed mogelijk te vertalen. De originele teksten zijn in “Fraktur” schrift, dat zonder oefening niet erg gemakkelijk is te lezen. Sommige spreekwoorden of zegswijzen zijn niet te vertalen, aanvullingen zijn natuurlijk welkom.





Weil noch das Lämpchen glüht.

Ein lustig Bilderbuch vom bösen Lazarett,
allen Kameraden gewidmet von zwei Soldaten im Kriegsjahr 1917.

Zeichnungen von J.H. Koken
Verse von Oskar Robert Achenbach.
---
Het lampje brandt nog….

Een vrolijk prentenboek over het boze lazaret.
Opgedragen aan alle kameraden door twee soldaten in het oorlogsjaar 1917.

Tekeningen door J.H. Koken
Gedichten door Oskar Rober Achenbach.



















image posting

Zum Geleit

Da singen sie von Kampf und Streit,
Vom Umsturz ganzer Welten!
Von Wagemut und Tapferkeit
Der Schlachterprobten Helden!
Wie stolz die Banner sind entrollt,
Und wild der Schlachtendonner grollt
Auf blutgetränktem Felde.

Hier winkt der Ruhm, es gilt die Tat,
Von inn’rer Glut getragen,
Es spornt die Frucht der Kühnen Saat
Zu immer gröss’rem Wagen!
Und ist vorbei der wilde Tanz,
So ehrt man Euch mit Siegerkranz
Und mit dem Kreuz von Eisen!

Ten geleide
Ze zingen van oorlog en strijd,
dat de hele wereld op kop wordt gezet,
Van moed en dapperheid,
de door de strijd getekende helden.
Hoe trots de banieren zijn ontrolt,
het geluid van het oorlogsvuur “grolt”,
op de bloed doordrenkte velden.

Hier wenkt de roem, ’t gaat om de daad,
door innerlijke gloed gedragen,
ontkiemt de vrucht van ’t koene zaad,
om steeds meer groters te wagen.
En is voorbij de wilde dans,
je wordt geëerd met de overwinningskrans,
en met het kruis van ijzer!



Wie anders unser schlichtes Buch,
Es weiss von and’ren Stunden,
Wo, wenn der Krieg Euch Wunden schlug,
Ihr Zuflucht habt gefunden.
Es wüszt, wenn auch kein Donner grollt,
Zu rühmen, wenn’s nur reden wollt,
Von manchem stillen Helden.


Doch sollt ihr uns nicht greinen seh’n,
Das möcht’ den Welschen passen!
Wir wissen in die Schlacht zu geh’n
Und mit dem Tod zu spaszen.
Weil noch des Lebens Lämpchen glüht,
Und unserm Kampf der Lorbeer blüht,
So wollen wir nicht klagen!

Hoe anders dan dit kleine boek,
het weet van andere tijden,
waar, als de oorlog wonden sloeg,
jullie toevlucht hebt gevonden.
Het weet, ook al is er geen donder te horen,
te roemen, als het spreken kon,
van menige stille helden.

Maar wij zullen niet vrezen,
Al zou dat de vijand zich wensen.
Wij weten in de slag te gaan
en met de dood te grappen,
Omdat nog het lampje van ’t leven brandt,
daarom willen wij niet klagen!






Die Aufnahme
(Der Herr Feldwebel meint’s halb so schlimm, wie er tut.)

Tritt der Kriegersmann herein,
zückt er seinen Krankenschein,
wird geprüft auf Herz und Nieren,
Dan erst öffnen sich die Türen.
Hinkt er auch an Hand und Bein,
Disziplin muss eben sein!


De opname (De “Herr Feldwebel” meent het niet zo erg als hij zich voordoet)

Stapt de krijger het kantoortje in,
laat hij zijn ziekenkaartje zien,
wordt onderzocht op hart en nieren,
dan pas openen zich de deuren.
en al heeft hij last van hand en been,
zonder discipline kan geen een.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 24 Nov 2019 22:16    Onderwerp: Weil noch das Lämpchen glüht Reageer met quote



Das Ärzte-Collegium
(Sieht auch gefährlicher aus, als es ist.)

Wenn die Medizin auch sehr erspriesslich,
Ist das Schlucken meist docht recht verdriesslich,
und doch, ach! wie gerne hat man eingenommen,
kann’s doch, wie dies Bild uns zeigt, noch schlimmer kommen!


Het artsen-college (ziet er gevaarlijker uit, als het werkelijk is.)

Is de geneeskunde ook erg belangrijk,
moet je toch nog wel een keertje slikken.
Ach, hoe graag had men ingenomen,
maar kan ‘t, zoals ’t plaatje laat zien, nog erger komen?





Untersuchung
(Zeigen Sie mal Ihre Zunge, guter Freund.)

Oft und sehr muss sich der wack’re Mann entkleiden,
Muss manch’hochnotpeinliches Examen leiden,
Ist dann, wie beim Landsturm menschlich, morsch die Jugend,
Dann entsetzt im Hintergrunde sich die Tugend.


Onderzoeking (Laat je tong eens zien, beste vriend)

Vaak en steeds moet zich de wakkere man ontkleden,
moet menig hoognodig pijnlijk examen lijden.
Is dan, zoals bij de Landstorm, verdwenen de jeugd,
dan nadert op de achtergrond de deugd.




Die Perkussion
(Ist äuserst wichtig und wird daher tunlichst wiederholt.)

Nicht nur bei den schweren Brummern
oder auch bei andern Nummern,
Sei’s Granate, sei’s Person,
Wichtig ist die Perkussion!


De beklopping (is erg belangrijk en wordt daarom eindeloos herhaald)

Niet alleen bij ’t zware brommen,
maar ook bij andere nummers,
is ‘t ’n granaat, of een persoon,
belangrijk is de “perkussion”!
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 25 Nov 2019 18:37    Onderwerp: Weil noch das Lämpchen glüht Reageer met quote



Ein schwieriger Fall
(Wird gleichfalls durch anhaltendes Perkutieren gelöst.)

Hier sieht man der liebe Pfade,
oft verschlungen, selten g’rade.
Wo das Alter sachlich bleibt,
Jugend sich die Zeit vertreibt.


Een moeilijk geval (wordt ook door aanhoudend bekloppen opgelost)

Hier ziet men de lieve Pfade,
vaak verdraaid, zelden “gerade” (recht)
Waar de ouderdom zakelijk blijft,
de jeugd zich dan de tijd verdrijft.




Der Traum des Lazarettisten
(Es wär so schön gewesen! - - - )

Rings von Huldinnen umgeben,
köstlich perlt des Masskrugs Schaum,
Wunderbar, solch Kriegerleben,
Leider ist es nur ein Traum.


De droom van de lazaret-patiënten (het had zo mooi kunnen zijn….)

Alom van verpleegsters omringd,
kostelijk parelt het schuim op het bier.
Wonderlijk, zulk krijgersleven,
jammer genoeg is het maar een droom.



private image hosting

Morgendienst auf der inneren Station
(Ein vielbegehrter mann.)

Fix wie ein geölter Blitze,
Immer da, wo Not am Mann,
Ist der Krankenwärter Fritze,
Schaut Euch nur sein Tagwerk an.


Morgendienst op het binnenstation (een veel begeerde man)

Fier, als een geoliede bliksemflits,
steeds daar waar de nood is aan de man,
is de ziekenoppasser Frits,
zie hier zijn dagelijks werk aan.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 25 Nov 2019 18:49    Onderwerp: Weil noch das Lämpchen glüht Reageer met quote



Die unbeliebte Schwester
(Als sie das Ludwigskreuz erhielt, kam sie nicht wieder, da der Zweck erreicht war.)

Seht nur diesen Bild von “hinten”
Ist es nicht ganz kolossal?
Stets könnt Ihr die Ansicht finden,
Schwebt Eulalia durch den Saal!


De niet geliefde zuster (Toen ze het Ludwigs-kruis ontving, kwam ze niet terug, ze had haar doel bereikt)
Het “König Ludwig Kreuz” is door koning Lodewijk van Beieren ingesteld als een onderscheiding voor burgers die zich aan het thuisfront hebben onderscheiden.

Bekijk dit plaatje nu van achteren
is het niet kolossaal?
Steeds kun je dit tafereel verwachten,
Eulalia zweeft door de zaal!

(Eulalia is de patroonheilige van reizigers en weggebruikers, haar voorspraak wordt ingeroepen bij alle vormen van ongelukken.)



tumblr image hosting

Die beliebte Schwester
(Ist leider schon verheiratet.)

Aber wie ein Schein von Sonne,
Der erhellt des Kriegers Pfad.
Eitel Freude, Lieb und Wonne,
Wenn die Schwester Gustel naht!


De geliefde zuster (is jammer genoeg al getrouwd)

Maar als een straaltje zonneschijn,
waarmee het krijgerspad wordt verlicht,
alleen maar vreugde, liefde en zon,
als zuster Gustel kom in zicht.




Der Herr Leutnant
(Lausiger Armschuss, aber stimmung absolut nicht auf der höhe.)

Dass ihn die verdammte Bohne,
hergebracht in dies Lokal!
Na, die Kleine wär nicht ohne,
Denn er mopst sich kolossal.


Mijnheer de luitenant

Dat hem die blauwe boon,
hier heeft gebracht!
Tsja, die kleine was niet zonder
maar hij verveelt zich kolossaal.!




Hurrah! ein Hindenburg-Sieg!
(Zur Feier des Tages spendet Schwester Gustel Blumen.)

Zweimalhunderttausend Reussen,
Väterchen, das war ein Streich!
Hei, so prügelt deutsches Eisen,
Der Hindenburg, der klopft euch weich!


Hoera, een Hindenburg-overwinning!
(om de feestvreugde te verhogen deelt zuster Gustel bloemen uit)

Tweemaal honderdduizend Russen,
Vadertje, dat was een streek!
Ja, zo pijnigt het Duitse ijzer.
Die Hindenburg, die klopt jullie week!




Das Geschenk der Frau Kommerzienrat
(Marke “Handgranate”: Anzünden und wegwerfen!)

Reich bedacht mit Liebesspenden
Ist des Kriegers Schmerzenspfad,
Wenn auch oft aus milden Händen
Tückisch das Verhängnis naht!


Het geschenk van “Frau Kommerzienrat”
(sigaar van het merk “handgranaat”: aansteken en weggooien).

Rijk bestrooid met liefdesgaven,
is het krijgers lijdenspad.
Ook al komt het dan van milde handen,
je soms ook liever niets gekregen had.


(Kommerzienrat: een ere-titel)
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 27 Nov 2019 21:12    Onderwerp: Weil noch das Lämpchen glüht Reageer met quote



Das Hauskonzert
(Musik wird oft nicht schön empfunden - - -!)

O, Musik, Du Gottgebor’ne,
Reinstes Gold in Meisterhand!
Instrument für Auserkor’ne,
Ach, wie wirst Du schnöd verkannt!


Het huisconcert (muziek wordt lang niet altijd op prijs gesteld)

Oh, muziek, jij Godgeborene,
je reinste goud in meesterhand,
instrument voor uitverkorene,
ach, hoe wordt je toch graag uitgeband.




Der Bandwurm
(Ausgewachsenes, selten schönes Exemplar, wird in Spiritus gelegt, ein Prachtstück der Anstaltssammlung.)

Lang genug hat er’s ertragen,
Nun hat er Ruh, der arme Mann!
Ja, ja, man sollt’ es oft nicht sagen,
Was so ein Mensch enthalten kann!


De lintworm
(volwassen, zeldzaam mooi exemplaar, wordt in spiritus gelegd, een prachtstuk voor de verzameling)

Lang genoeg had hij ’t verdragen,
nu heeft hij rust, de arme man.
ja, ja, een eind gekomen aan ’t klagen,
verbazend wat een mens verdragen kan.




Idylle von der chirurgischen Station
(Dum-Dum-Geschoss von hinten, aber weiter nicht gefärhlich.)

Ein Dum-Dum-Geschoss von hinten,
Das noch in der Gegend steckt.
Na, der Doktor wird’s schon finden,
Seht, wie er die Arme reckt!


Idylle van het chirurgische station (een Dum-dum kogel in het achterwerk, maar verder niet gevaarlijk)

Een dum-dum-kogel in het achterwerk,
die nog in die buurt is blijven steken,
nou, de dokter zal ’t wel vinden,
kijk, hoe hij z’n armen strekt!




Sonntag Nachmittags – Ausgang
(Böse Menschen haben keine Lieder!)

In des Ausgangs kurzen Stunden
Hat man wieder Blut geleckt,
Wenn die Glieder sacht gefunden,
Meist die “Mass” auch wieder schmeckt.


Zondag-namiddag-vertier (slechte mensen zingen niet)

In de schaarse vrije uurtjes,
heeft men weer gebloed (niet te vertalen)
Als de ledematen weer rust hebben gevonden,
Vaak het bier weer heel goed smaakt.




Verwundeten-Appel
(Die Mannschaften üben Eherbezeugungen.)

Dass die Wirkung äuss’rer Wunden
Nicht die inn’ren Werte trübt,
Wird in hochgeschätzten Stunden
Strammer Kriegergruss geübt.


Gewonden – appel (de manschappen oefenen salueren)

Omdat de werking van uiterlijke wonden,
niet de innerlijke ziel verduisteren doet,
wordt in belangrijke stonden,
geoefend in de stramme strijdersgroet.




Abschied
(Wird als k.v. zum Ersatztruppenteil entlassen.)

Abschiedsschmerz durchbebt die Stunde,
Wo das graue Haus uns läst,
Und mit Weh, trotz heiler Wunde,
Geht’s hinaus gen Ost? – gen West?


Afscheid
(Gaat naar een reserve-eenheid toe.)

Afscheidsverdriet tekent het uur,
het grote huis laat ons weer gaan,
met spijt, ondanks de geheelde kwetsuur,
zou het naar het oosten, of het westen gaan?
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 28 Nov 2019 21:49    Onderwerp: Das Bilderbuch vom Landsturmmann Reageer met quote



Das Bilderbuch vom Landsturmmann
Dem kriegsbeschädigten Landsturmmann gewidmet von Sophie Charlotte Prinzessin Eitel Friedrich von Preussen


Het prentenboek van de landstormman
Opgedragen aan de gewonde landstormmannen door Sophie Charlotte prinses Eitel Friedrich von Preussen

(Een grappig prentenboek waarin landstormman Gottlieb Schulze wordt gevolgd die als landstormman wordt ingelijfd. Bij de prenten staat steeds een korte tekst op rijm.)




Einberufung
Der Landsturmmann Gottlieb Schulze hat am 2/8/15 ½ 9 Uhr zu erscheinen in Potsdam, Bezirkskommando.

Gottlieb Schulze, Landsturmmann, Es gibt Krieg, nunt trete an!


Oproep
De landstormman Gottlieb Schulze moet op 2-8-1915 om half negen verscheinen in Potsdam.

Gottlieb Schulze, landstormman, het is oorlog, dus treedt nu aan!




Freundlich lockt schon in der Ferne, rotbedackt ihn die Kaserne.

Vriendelijk lokt reeds in de verte, met het rode dak de kazerne.




Schulze steht in Reih’ und Glied, und ihm ahnt, was nun geschieht.

Als Schulze in de rij en ’t gelid staat, bedenkt hij wat er nu gebeuren gaat.




Von der Kammer, stolz, voll Glück, kommt er feldgrau bald zurück.

Uit de zaal, trots en vol geluk, komt hij in ‘t “Feldgrau” snel terug.




Langsam wird man ein Soldat, wie ’s verlangt der preuss’sche Staat.

Langzaam word men een soldaat, zoals ’t verlangt wordt door de Pruisische staat.




Schläft und träumt von Muttern fern. Steht früh auf und wäscht sich gern.

Slaapt en droomt van moeder lief, staat vroeg op en wast zich intensief.




Lernt, wie man den Draht muss flechten, und die Augen wickt zur Rechten.

Leert hoe men het prikkeldraad vlecht, en het hoofd wend naar rechts.




Schwierig ist dass Gradestehen, denn es will noch gar nicht gehen.

Moeilijk is het rechtop staan, want dat wil nog steeds niet gaan.




Langsam Schritt tut nicht behagen, weil der Hunger zwickt den Magen.

Langzame pas doet niet behagen, omdat de honger knort in alle magen.




Oh, wie köstlich schmeckt die Suppe, alles andre ist nun schnuppe.

Oh, wat lekker smaakt de soep, al het andere doet er nu niet toe.




Turnen, das bringt neuen Mut, auf der Erde liegt sich’s gut.

Turnen, dat geeft nieuwe moed, op de grond daar lig je goed.




Grüssen, putzen kommt nun dran, doch damit ist’s nicht getan.

Groeten, poetsen komt er nu aan, maar daarmee is het nog niet gedaan.




Schiessen muss man, bum, bum, bum, dass die Feinde fallen um.

Schieten moet men, bom, bom, bom, zodat de vijanden vallen om.




Ist die Woche dan zu Ende, putzt man eifrig Tisch un Wände.

Is de week dan aan de kant, poetst men ijverig de tafels en de wand.




Auf der Stube winckt Vergnügen, denn dort sieht man Würste liegen.

Op de kamer zitten is best fijn, omdat daar worsten op de tafel zijn.




Zuviel Freude tut nicht gut, Schulze ist nicht wohlt zu Mut.

Teveel vreugde doet niet goed, Schulze heeft een zwaar gemoed.




Schön ist Gottlieb hier zu sehn, kann auch leidlich grade stehn.

Mooi is Gottlieb hier te zien, kan ook goed recht staan bovendien.




Abends Posten man bezieht, und die Stadt von ferne sieht.

’s Avonds betrekt hij de wacht, ziet in de verte de stad bij invallende nacht.




Korporalschaft eint dies Bild, selbst der Führer lächelt mild.

De korporaals zijn hier op de foto gezet, zelfs de officier heeft binnenpret.




Urlaub, eh’ ins Feld man muss, ach, wie gross ist der Genuss!

Met verlof voordat men ’t veld in moet, ach, wat een plezier dat doet!




Ist zu End’ der heisse Streit, mahnt manch Bild an alte Zeit.

Komt er een einde aan de felle strijd, herinneren veel plaatjes aan de oude tijd.




Lorbeer schmückt des Kriegers Bild, kehrt er heim mit reinem Schild.

De foto van de krijger wordt met de lauwerkrans geëerd, als hij ongeschonden van de strijd terugkeert.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 30 Nov 2019 22:12    Onderwerp: Deutsche U-Boot-Taten Reageer met quote



Deutsche U-Boot-Taten in Bild und Wort, von Professor Willy Stöwer
Het boekje “Deutsche U-boot-taten” verheerlijkt de verrichtingen van de Duitse onderzeeërs tijdens de Eerste Wereldoorlog. Ik heb geprobeerd om de begeleidende teksten bij de afbeeldingen zo goed te vertalen.






“U 9”, opduikend.
De ochtend van 22 september 1914 breekt aan en kleurt de golven van de Noordzee in violette kleuren. Een paar meeuwen vliegen over de golven, maar stijgen verschrikt omhoog, want onder hun verschijnt bruisend uit de zee, periscoop, boeg en toren van een Duitse onderzeeër. Het is U-9. Commandant Kapitein-Luitenant Weddigen, op zoek naar de vijand.
Langzaam rijst de slanke grijze romp uit het water, en de frisse ochtendlucht verkwikt de bemanning voor een korte tijd.
Maar niet lang duurt die ontspanning; want bij het toegenomen daglicht worden rookzuilen aan de horizon gezien, de boot glijd terug in de diepte, alleen de periscoop blijft boven water, en een fijn schuimspoor blijft achter hem zichtbaar.






Tot zinken brengen van de Britse kruisers “Aboukir”, “Hogue” en “Cressy” door de U-9.
De zee is rustiger geworden, U-9 bevindt zich twintig zeemijlen noordwestelijk van Hoek van Holland, op een zuidwestelijke koers, als tegen 6 uur ’s morgens drie grote vijandelijke kruisers, in dwarslinie (naast elkaar) opstomend, gespot worden. Het zijn de Britse kruisers “Aboukir”, “Hogue” en “Cressy”, ieder met 12.200 ton waterverplaatsing, trotse schepen van de Britten.
Binnen in de Duitse onderzeeër klinken de signalen “Alarm!” “klaar maken voor vuren!” beveelt de commandant en op het commando “Vuur” glijdt de torpedo uit de lanceerbuis en koerst af op de middelste kruiser. Een doffe trilling wordt in de boot waargenomen, een hoge waterzuil stijgt op van de getroffen kruiser. Na een paar minuten is “Aboukir” gezonken.
Nu komt “Hogue” aan de beurt, ook zij verdwijnt in de golven, en nu keert U-9 zich tegen “Cressy”, die onmiddellijk nadat ze geraakt wordt door de torpedo kapseist en ook zinkt. Zo worden drie Britse Goliaths door Duitse David gevloerd!






Terugkeer van U-9 met zijn helden.
Ongedeerd na dit geweldige resultaat is U-9 onder enthousiaste toejuichingen van de bemanningen van Duitse schepen thuis gekeerd. Met trots keek het vaderland naar deze kleine heldengroep, die onder leiding van hun geniale leider zulke dappere daden tot stand bracht. Weddigen ontving van de keizer de onderscheiding “Pour le mérite”, de bemanningsleden kregen het IJzeren Kruis.
Na het zinken van de derde kruiser hadden Britse torpedobootjagers wel de achtervolging ingezet op de Duitse onderzeeër. Nog tot aan de avond van 22 september duurde de jacht, tot in de buurt van Terschelling Bank, maar vergeefs want bij de invallende duisternis kon de U-9 aan zijn achtervolgers ontkomen.






Een bark wordt op de Noordzee aangehouden voor controle op contrabande.
Volbeladen zeilt een bark op westelijke koers. Het “neutrale” schip heeft als bestemming Engeland en is volgeladen met mijnhout voor Engelse kolenmijnen. De schipper ziet in gedachten al de sleepboot, die ook de loods meebrengt, opdoemen om het schip in de veilige haven te brengen, als de bemanning op het middendek samenschoolt en vooruit en naar bakboord staart.
Met schuimkoppen voor de scherpe boeg, glijdt een slanke onderzeeër met de Duitse oorlogsvlag ten top naderbij, en na een bevel door de megafoon draait het zeilschip bij.
Tijdens het onderzoek wordt contrabande voor het vijandelijke land gevonden, de bemanning moet het schip verlaten, klimt in de reddingsboten en is er getuige van, hoe hun schip tot zinken wordt gebracht. Daarna neemt de U-boot de reddingsboten op sleeptouw, tot ergens een schip gepraaid wordt.






Een Frans schip wordt in de Atlantische Oceaan opgebracht.
Een Duitse onderzeeër op patrouille is tijdens zijn omzwervingen op de Atlantische Oceaan terechtgekomen. De blauwe hemel en de wind kleuren de hoge golven diepdonker, waardoor de grijze romp van de boot hier licht tegen afsteekt. Zowel de commandant als de bemanning bevinden zich aan dek, en aandachtig wordt de horizon afgespeurd naar vijandelijke schepen.
Met volle zeilen duikt al snel een schip op dat op de Franse kust aankoerst, en nu begint de jacht. Het trotse schip met stalen romp – een Fransoos – wordt met vlagsignalen bevolen om bij te draaien. Als het niet snel daarop reageert, vliegt een Duitse granaat in de fokkemast. Dat helpt! Bijgedraaid zet het zeilschip boten uit, een Duitse torpedo boort zich in de scheepsromp, en sissend glijdt het mooie schip in de diepte. Maar de Duitse “barbaar” sleept de Fransozen naar de vaste wal en gaat dan opnieuw op jacht naar nieuwe buit.






Duitse U-boot, vernietigd een bewapende Engelse visserijboot.
Opwindende gebeurtenissen hebben de Duitse onderzeeboten tijdens de oorlog met bewapende Engelse vissersboten meegemaakt. Deze kleine, zeewaardige scheepjes die, uitgerust met raiotelegrafie, bewakingsdiensten voor de Engelse kust uitvoeren. Ze laten zich niet zomaar tot zinken brengen, maar zijn agressief en vallen aan. Het zijn pittige jongens en hun bemanningen niet minder, zoals het bewijs in deze zeeoorlog meermalen is geleverd. Met torpedo’s zijn deze scheepjes meestal niet te vernietigen, daarom moeten granaten uit het Duitse geschut ze naar de kelder jagen.






Duitse U-boot passeert Gibraltar.
Op 25 april 1915 verlaat de Duitse onderzeeër U-51 Wilhelmshaven, om te beginnen aan de langste reis die ooit door een U-boot is ondernomen. De plaats van bestemming is Constantinopel. De boot zoekt zijn weg door het Kanaal langs de Franse en Spaanse kust en dook op een mooie morgen voor de Engelse rotsvesting Gibraltar op, de poort van de Middellandse Zee, die door Engelse kanonnen bewaakt wordt.
Menige gebalde Duitse vuist zal vanaf de boot naar de overkant gedreigd hebben. Na het passeren van de Straat van Gibraltar begon de Duitse boot met zijn taak, namelijk het tot zinken brengen van troepentransportschepen, en op 25 mei, dus precies vier weken na het begin van de reis, was al duidelijk te merken dat de U-51 in de Dardanellen aanwezig was. Op die datum vond de torpedering plaats van het Engelse slachtschip “Triumph”, en op 27 mei volgde de “Majestic” zijn voorganger.






Tot zinken brengen van een Engels troepentransportschip in de Middellandse Zee bij Kreta.
Begeleid door destroyers, met een snelheid van ongeveer 16 zeemijlen per uur, nadert een groot schip met vier masten het eiland Kreta. Op boeg en hek zijn kanonnen zichtbaar, het dek is vol met manschappen en paarden. Het is een Engels troepentransport met bestemming Gallipoli. Goede buit voor de Duitse onderzeeër die hier reeds op de loer lag. De afgevuurde torpedo raakt doel en het ruim 10.000 ton zware schip begint langzaam te zinken. Met de boeg omhoog gaat het de diepte in van de blauwe Middellandse Zee. De overlevenden worden gered door de begeleidende destroyers.






Duitse U-boot in Constantinopel.
Duitse onderzeeërs in de Gouden Hoorn! Wie had voor het uitbreken van deze Wereldoorlog gedacht dat Duitse onderzeeërs in Turkse wateren zouden vechten. Als na de bijzondere reis van Wilhelmshaven – Constantinopel, de U-51 met commandant kapitein-luitenant Hersing de haven van de Turkse hoofdstad binnenliep, was iedereen in jubelstemming. Van alle schepen waaiden, bij wijze van groet, de witte halve maan op een rood veld naast de Duitse kleuren. Vol bewondering bekeken de Turkse bondgenoten dit grijze vaartuig dat door die koene Duitse zeelieden uit het ruige noorden door weer en wind, en na strijd en overwinning, naar die zonnige stad van de sultans was gebracht.






In de Zwarte Zee beschiet een Duitse onderzeeër een vuurtoren op het schiereiland de Krim.
De mooie successen van de Duitse U-boten tijdens deze geweldige oorlog zijn van internationaal belang, want met de U-boten begon een nieuw tijdperk in de strijd op zee. Waar geen slagschip of kruiser er in kan slagen om de vijand ongezien te naderen, lukt dat een onderzeeër wel. Het kan zich op de zeebodem leggen, zich onder en op het water voortbewegen en is bestand tegen ieder weertype. Afstanden spelen geen rol meer, dat bewezen de tochten naar Turkije en de Zwarte Zee wel waar ze bijzonder succesvol zijn, en nog maar kortgeleden de opzienbarende reis van de handels-onderzeeër “Deutschland” naar Amerika.
Duits heldendom op zee! Willy Stöwer.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 04 Dec 2019 21:49    Onderwerp: Die Geschichte vom General Hindenburg Reageer met quote

Dit boekje is van slechte kwaliteit, een kinderhand heeft er zo hier en daar wat bijgetekend, maar ik wil het de forumleden niet onthouden, want het maakt duidelijk hoe de kinderen al jong vertrouwd gemaakt werden met nationale helden.







Die Geschichte vom General Hindenburg
Lustig dargestellt und gereimt von Arpad Schmidhammer





Bedrohten je das Vaterland die Feinde mit dem Schwert,
Dan hat der liebe Gott uns stets ‘nen Helden auch beschert,
Und hat ihm in das Herz gelegt den allerkühnsten Sinn,
Den hellsten Kopf ihm aufgesetzt mit viel Verstand darin.
Dazu noch höchstes Pflichtgefühl und eisenharten Fleiss
Und einen kaiserlichen Herrn, der ihn zu schätzen weiss.
Gott liebt die Deutschen, ihm sei Dank, denn er verlässt sie nicht,
Vertraut auf Gott un Hindenburg – das lehret die Geschicht”. -



Bedreigden ooit de vijanden het vaderland met het zwaard,
dan had de lieve God ons steeds ’n held gegeven,
en had hem begiftigd met een moedige geest,
een helder hoofd met veel verstand erin.
Daarbij nog het hoogste plichtsbesef en ijzersterke vlijt
en een keizerlijke heer, die hem op waarde wist te schatten.
God houdt van de Duitsers, hem zij dank, want hij verlaat u niet.
Vertrouw op God en Hindenburg – dat leert de geschiedenis.








Das war der Gen’ral Hindenburg, der hatt’ es lüngst gesehen,
Das man bei den Masurenseen nicht überall kann gehn,
Und hat sich klug dabei gedacht, kommt da einmal ein Russ’,
So ist es klar, das er im Sumpf gleich stecken bleiben muss.

Dat was Generaal Hindenburg, die had het al lang gezien,
dat men bij de Mazurenmeren niet overal kan lopen.
En had zich slim daarbij gedacht, komt ooit een keer een Rus,
dan is het duidelijk, dat hij in het moeras direct blijft steken.






Das hat er sich fein aufnotiert und ging in Ruhestand
Und dachte sich, gehts einmal los, so bin ich bei der Hand.

Dat had hij zich goed opgeschreven en ging toen met pensioen
en bedacht zich, gaat het eenmaal los, dan ben ik bij de hand.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Eddy Geurtsen



Geregistreerd op: 27-8-2005
Berichten: 278
Woonplaats: Hengelo Gld

BerichtGeplaatst: 08 Dec 2019 12:00    Onderwerp: Die Geschichte vom General Hindenburg Reageer met quote



Und wirklich, als der Russe kam, da schickt ihm Majestät
Ein Brieflein, dass man Hindenburg jetzt nötig haben tät.

En werkelijk, toen de Rus kwam, zond hem majesteit
een briefje, dat men Hindenburg nu werkelijk nodig had.







Der nahm gleich seinen Ludendorff und seinen Landwehrmann
Un liess die frechen Russenkerls schön sachtemang heran.

Die nam meteen zijn Ludendorff en ook zijn landweerman,
en liet de brutale Russenkerels gewoon komen, kalmpjes an.







Jetzt zog der brave Landwehrmann das Brett geschwinde weg,
Der eine Russ’ fiel in den See, der andre in den Dreck.

Nu trok de brave landweerman heel snel het plankier weg,
de ene Rus viel in het meer, de andere in de drek.






Da schrieb ihm Seine Majestät, “Das hast du gut gemacht,”
“Zum Lohn wird dir das Ordenskreuz “Pour le mérite” gebracht”

Toen schreef hem zijne majesteit, “Dat heb je goed gedaan”,
Als beloning wordt de onderscheiding “Pour le mérite” gebracht.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Berichten van afgelopen:   
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Verzamelen en verzamelingen Tijden zijn in GMT + 1 uur
Ga naar Pagina Vorige  1, 2
Pagina 2 van 2

 
Ga naar:  
Je mag geen nieuwe onderwerpen plaatsen
Je mag geen reacties plaatsen
Je mag je berichten niet bewerken
Je mag je berichten niet verwijderen
Ja mag niet stemmen in polls


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group